印度泰戈尔的名言,我的心是旷野的鸟(3)
★The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away。
伟大的沙漠为了绿叶的一爱一而燃一烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
★The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water。Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?
★Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees。
忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
★I cannot choose the best。 The best chooses me。
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
★By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower。
采撷花一瓣得不著花的美丽。
★The great walks with the small without fear。 The middling keeps aloof。
大的不怕与小的同游,居中的却远避之。
★'' The learned say that your lights will one day be no more。'' said the firefly to the stars。The stars made no answer。
萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。
★They throw their shadows before them who carry their lantern on their back。
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
★Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes。
休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
★The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom。''
瀑布歌道:「当我得到自一由时,便有了歌声。」
★the stars are not afraid to appear like fireflies。
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
★We come nearest to the great when we are great in humility。
当我们极谦卑时,则几近於伟大。
★Life has become richer by the love that has been lost。
生命因为失去一爱一情而更丰盛。
★Dark clouds becomes hea一ven's flowers when kissed by light。
黑云受到光的接一吻时,就变成了天上的花朵。
★The little flower lies in the dust。 It sought the path of the butterfly。
小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。
★The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。